杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 127675|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ L, d9 L0 @  C9 ^) j5 U
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”9 A0 V; ?: J" f. T, F! _2 n

$ F* p0 j( `/ B" f. ~$ s1 \0 h3 a我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
0 b. ]' S- N( E- d7 y
( Y% x* T4 l' C遗憾,我给不了任何回答。, j& |) _( s& Y  R' `  y
3 y$ T5 ~0 |) A1 n
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
* |3 `) z& p3 p% t7 v - g! [% E- D$ Z4 ]  ^5 c2 U
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
/ a1 r+ `8 V5 l% d9 v2 b( z: {! t ' Q3 C8 D5 i3 p
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。; J8 c, _3 j8 U( F5 h) P; y( I! c

  I# c4 ?" f2 u6 _* v, N% A后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。; k) C' v. v# J
* i! W8 s- H6 w" }6 A
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。* X# `  k0 e; }! n

6 T8 V6 q/ H" J! L: b- j. W如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
2 M8 r) Z- U, _ : h0 J5 e1 q8 q! K
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
! M. F2 U, }5 O- T, c9 E1 S- { 3 W7 g5 ~3 i& W: s& d" `
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。. O% p0 F; [" B

" G, {1 d  D+ @' z: u. n5 h中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
3 m5 K% P' B3 L. J2 a   N5 U' m3 k* ]; g, u" Z) B
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
4 w2 z" \: H% Y & N0 G8 q" l9 [# P
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
9 I  S1 r8 s; l6 i9 }3 ~. B
* F% ?) h8 ?4 `4 w" {9 ?# O, ^警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
+ H% d9 w: P! P # G2 ]8 @' t' O5 r
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”$ R5 k2 x* J8 q4 V% c! {. N9 _) I  p
- j0 T/ T' D2 k1 d) V
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 F& e. l" e$ r! o( r* v 1 r6 p4 f4 N4 c8 O
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 M; U, \; M$ ]3 k
- M5 C- ?/ |; l" ?% U
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
( l6 ]" V% ~% w6 {
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ W( n+ C9 U3 C) m
4 y/ t6 J5 n$ m" X+ ~: v& I
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-10 05:47 , Processed in 0.060941 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表