杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 95159|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。# p0 K2 d3 s# R9 e
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”$ C+ B0 I% g' p8 R3 {
( R+ N( }" J7 ~7 G
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。' R0 b' d: R& v9 U* h0 J
9 P2 q2 X# G$ ^# b: \
遗憾,我给不了任何回答。
! L. c; t) J: |# N, [
. x* l/ X. ^0 \& f4 R( `' M更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
$ J3 R) ]: ]  i* S0 g3 s* I - _, c* A+ y& u: x; y& ^6 t
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。$ K$ z8 t8 ?  C

# S7 g4 o8 l9 t' K, d但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
1 y2 X2 R/ P$ m0 i! d . S  I/ t+ X- R& U7 X
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
! _/ k6 Z, d& I 7 o/ Q- ~6 D# z
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
9 w9 X) g3 ]$ V7 D6 i0 u& H
0 S+ `9 Y* z+ {如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
+ \* ^; q7 @& F# J / Z( ~% Q  G5 c# V( f4 P- Z
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
3 d. D' h2 ~! v' W- N2 d ; c5 h1 _! ~! g1 ?4 @* ~- I: e
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。( h% N! F) s3 t" C: _& e9 ~

! \' J8 w0 y2 p5 Z/ K# |中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。, E% y. M: ^4 \( u+ g0 @
; s% Y: C8 Z: h
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。4 L8 d9 l& M( N& l" d* S! k6 c1 s
8 c/ ~8 ?  M; G) x" O8 y
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
4 T6 G+ I( k" e! [* ` + q3 d3 \; i' r
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
6 _' y+ L  L+ m# [
. ~* u& A- p* y( P# h容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”; Z. D! A- ^! ^

( y# A4 \: K; g( p要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。" A7 Z8 m$ b  \4 A8 i( a* U4 Z$ M

* q" u. F3 N: h# {  I1 ]1 O渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 h6 e3 w* ]( K9 e" f- _7 f! L1 D
: P/ p# H) {6 U) |' @
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。% X' e$ X3 O0 b) k
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
7 c+ H3 U5 o7 g& f! k, z" Q! Q9 B) N; s  p6 o7 B# j5 l
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-7 00:00 , Processed in 0.077559 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表