杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93981|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ @- _+ q, B6 L9 G. j, Z
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
9 i5 h' U- ]# x4 J 0 j" U# T6 c7 g7 f
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。+ O! I# B* p' N7 U) a1 M
% R2 E4 O" v9 M
遗憾,我给不了任何回答。
- t' J) m0 J. m  H3 L. a ' [8 s6 N$ z1 G5 v2 O; P
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”! s$ j2 \- U( |& l0 G  ~
: V$ t# j5 P# ]6 m! \
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。$ H- f4 u6 @, A

" V" T% r+ W5 L5 ^1 _" J, E% M但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。9 [$ j2 ?: D* a6 ^+ E; g9 b

  e6 i. ]. A: ^. l3 t4 t后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
0 A9 V) J! N- `* B5 t* c
  r/ O. v7 Q6 I# d% c马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
5 n4 r/ y  P  ~" k) l9 @9 S " z5 N" }3 O7 }7 V' V$ ~
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
  ?1 e+ M" [+ k( [" s7 H6 G 9 |) p* i# v/ h2 I, r
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
  [0 @+ @& s! E( E5 l( P 0 H* `- U/ ~& k/ \0 a6 G
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。4 v' R! K+ A% C9 \

7 Q, _* r: ^7 @6 Y1 U2 D+ g中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
. h! I7 u2 g0 f9 X# @) W
4 Y$ E" {# H* u( Z+ d骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。! }, a9 V5 B9 H3 \7 F

+ r% n+ U( s& ~, r) n/ l还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
3 X" W. a) M& r. E. g  @3 P4 p 6 |  y( Z& J8 |/ T4 ^9 n5 ^' n
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”) J! z! \1 V' d' E/ ~0 Z$ a

$ V) s1 k$ ]: h* B3 ^; I# F容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
/ W2 ~- d$ h& o% R, |- a/ R7 f " Y1 r4 I  S# G- ^
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
. z$ V- E: g+ F' @7 A * n$ y$ k8 E  b
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。2 D6 s6 }, ^9 R: ]! j
, t: g4 _/ z6 L4 b% B! H
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。; N, J8 \" r) ~4 {
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。6 Q9 N# i$ l5 K" ~: S

" G. X# P1 }9 }不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-17 11:46 , Processed in 0.050341 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表