杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 73765|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。% P: x3 g* L, }. G2 F( ^( ~$ ^7 r
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
! R& j  @4 ^' D" K% U
: G6 i7 {2 I+ Q" H, k3 Z我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。7 P' Y0 |) c2 U4 e% Y, o

. c. U8 X" [, ?1 p' p# [- J遗憾,我给不了任何回答。
& Y- T" m5 \" T* l6 d# | 7 N7 c! B- Q( {" ]1 h  R7 w, E' q
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
7 [  h/ L9 @6 g
* E5 V4 o0 g7 G+ V0 q: P% U% L  ^抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
' _% W3 h7 p) Z9 j1 a$ I 8 X1 i5 a; ]$ O
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。# [5 m( v/ s. [5 `8 V- B) |

4 t! b% m- G( N0 N: I后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。4 l5 H: x0 z% U" e# |6 V2 L$ b
. b2 R) e' u% q! E, `
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
% T- B+ W1 x$ a& a/ Q # Q- w* P5 K4 r  n$ g3 ~
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。! q5 C5 d5 Z8 w9 j- Q$ ~
& H( o& f& g8 I4 @. K5 I. {
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
# C) Z: s. k* _9 s! q) T8 N; F7 O
% m3 V5 d0 G, I华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。; Y# Q0 G* }+ Z4 f

( j/ I& h6 _" q* ~, _) M: u5 J中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。  ^3 j8 q; r: ?. \/ u. O
; {: c& j# j- q8 N4 m( S
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。- n- g# v' I% q
0 \! n! h6 b& P9 d5 c6 p& D
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”5 a2 X1 t3 J& x& q

; D2 c+ P: H9 K  v8 o# `警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”$ ]7 j0 E/ n' u# c
  K; ]/ n- ~4 F' u4 h; U
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”; y/ F4 g2 o/ @3 h6 J! Y- c. s
) @3 n0 i4 C/ h! j
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
, @: ~  W0 V5 Y
; |" S6 ~" c: f( M7 ?/ G: Z/ ^渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
2 y0 N8 d; n& W- J7 s # V) B: \9 m6 g) D' f( R1 \
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
" I, B* Y& E9 Y; }5 S
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, B1 C7 R8 |: ?! E+ Y, A. ?$ r9 N% T, x' v# O2 Q, b0 w* t- S( y" ]- k
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-16 06:32 , Processed in 0.053152 second(s), 10 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表