|
[i=s] 本帖最后由 vichida 于 2009-10-26 20:48 编辑 [/i]
# i( C" Y& L; i3 H0 |$ O6 c- o. t! Q
以下文字转自网络:
9 P# ?( Y- g/ X8 _
- o: R! a$ G3 |; v. D, W“人质外交”在古代曾经屡见不鲜。最著名的当数公元前720年的“周郑交质”,它标志着周王朝的没落和诸侯的兴起。封建时代的“人质外交”本早已沦为衰微的往事,孰知它竟在上世纪50年代时突现在中国和泰国的关系中,成为现代外交史上的一个奇迹。+ J+ y4 f& [4 q' v& i
0 Q- C+ d/ q7 }! s# b w" n
这次当代的“人质外交”是泰国主动倡议的。“二战”后,泰国实际处于美国的严密控制之中,并在美胁迫下执行反共反华政策。但泰领导层不甘在一棵树上吊死,开始谋求同中国建立某种关系的渠道。恰在此时,泰国外长万亲王出席了万隆会议,同中国总理周恩来有了交往。他对周总理深怀好感,并带了这样一个印象返回泰国:原来中国共产党并非是美国人所描绘得那样青面獠牙。万亲王的万隆之行更加强了泰国同中国建立关系的决心,泰国总理銮披汶的亲信乃讪(泰国新闻界泰斗)向銮披汶献策:他翻阅中国古书发现中国人重视“和亲”,不妨采用送“人质”去中国的办法,以取信中国。乃讪并自告奋勇地建议送其子(中文名常怀,时年12岁)去中国,銮披汶同意。在乃讪将此事商告常怀时,却被其女(中文名常媛,泰文名西林,时年8岁)偷听到。常媛撒娇,执意要陪其兄赴华。乃讪不得已,只得同意。
$ O/ D, B" f' \
5 t9 @6 ^, ~4 r7 h1 _# k e9 a乃讪通过秘密渠道致函周总理,阐述愿送其子其女去中国学习之意。起初周总理对此并不赞成,认为这样做实际是变相的“人质外交”,社会主义新中国对此不宜接受。周总理便在1956年4月27日的复函中予以婉拒。但乃讪不改初衷,仍坚持要送。在此情况下,中方着眼于发展中泰友好关系,斟酌再三后勉强表示同意。乃讪很快将常怀、常媛以极秘密的方式送来北京。! H7 M$ t, ?( V% ?9 i7 @
: H, b( A/ z( g+ Z" i( w$ W常怀、常媛抵京之后,受到中方热情周到的接待。周总理亲自指派专人负责其学习、生活事宜,特别是还嘱咐廖承志同志夫妇亲予照料。常怀、常媛兄妹被安置在一个精致的四合院内居住,有一名厨师专职为他们服务,他们被送往北京最著名的学校学习,一切按照外国贵宾予以接待。周总理、廖承志待常怀兄妹若自己的孩子,使他们感动莫名。多少年后,常媛将其所生的两个孩子分别起名为“念周”和“念廖”,以示感恩和怀念。
- y& M, [* h8 J/ B2 }1 `% F$ c# X3 v1 b& E4 x9 o6 `* c* j
起初乃讪送常怀兄妹来北京时,原估计中泰将于一两年内建交,届时兄妹二人即可返泰,孰料世事多变,天不从人愿。就在常怀兄妹来北京的第二年,銮披汶被推翻,乃讪被捕入狱,一关就是7年。在中国,则是爆发了“文化大革命”,使常怀兄妹处境复杂。原只拟暂住中国的这对泰国兄妹,一个长留10年,另一个则在13年后才迟归。
' L' U" f1 D& c9 M5 p0 o' [
# k$ Z0 m+ u- g# K常媛念念不忘中泰关系中的这段她亲身经历的奇特历史,特用英文著书以记其详,书名曰《龙珠》,已被译成多种文字,颇为畅销。中泰还合拍过电视剧的《龙珠》,在中、泰上演。电视剧《龙珠》中有一段十分感人的插曲,它唱道:“人间千万桥,这是座不高的桥。它比彩虹更绚丽,谁为架桥曾经呕心沥血!人间千万桥,这是座不多的桥。它比彩虹更绚丽,谁为架桥曾经备受煎熬!”此曲正道出了中泰的所谓“人质外交”在为中泰最终建交“架桥”中的不凡、曲折和艰辛。
( J, e- ], K. |( T& G8 X+ {# j6 \) }+ A5 j9 y: S# ?6 t0 M
电视剧《龙珠》片头曲
% i {! H% h/ g# ~[flash]http://p.you.video.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=1&vid=24145047&uid=1218917854[/flash]
+ I* \0 {8 O6 J* W8 r! a. c. |6 a/ L. `
片尾曲9 z) `; G! \4 b
[flash]http://p.you.video.sina.com.cn/player/outer_player.swf?auto=1&vid=24153534&uid=1218917854[/flash]
4 d/ }0 c j, [
, g4 h# B3 {/ Y' i# V% }; z' ~' E* p0 A' b
S- N: E: D' z/ h6 u另有一篇相关的文章(附照片)
- P P0 l3 V, P) d, ?[url=http://hi.baidu.com/zhouzongli/blog/item/1a966760e4e1f44deaf8f8eb.html]http://hi.baidu.com/zhouzongli/b ... e1f44deaf8f8eb.html[/url] |
|