|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
1 Y3 V' r( D) a% x4 V- m
{# B" G4 ~( @5 v& b0 I7 k( X6 B; l
2 b2 C( u2 T2 r% V( F" l英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ t7 @5 `, c, Z+ Y( h
, ?2 m$ h( `/ Z
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
% G) }- b5 E9 w9 A+ @) Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. X" V# R( k) o+ N6 OWe're this close together, just this bit close together, 7 l$ B& I- |5 c
5 C" ^6 o* J7 Nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* U* J& e- W* V% N' {5 ^: [2 idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai % t+ a1 ^ \# F7 S: W
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 1 q" B5 M( ]0 A
! z9 z0 y( U/ ~เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& e: w f) K" `5 i6 }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 j# ]5 R+ E8 O: {However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , u. k; g. C2 j7 r% Z- V5 V5 ]4 q
( h) x; R" K+ ~; W0 B* a
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
' c( {7 ]! O. T W- F/ ymâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 3 D) W& z- n" v0 l
Don't know why, and I never understand that.
1 Q1 c2 u3 R8 [/ j; Z) {2 R n& j8 v$ A2 a
Z* Z$ U4 T. z! M8 n- l5 x' h& ~0 L3 P% d d
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 8 j+ b9 g4 d( [+ Z- L. V) x
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 c1 _& Z9 _& w, b
Just only a inch, but it seems so far.! c3 u, L6 z. X. D4 ~ ~
- c% B9 y8 L/ ]* [, tอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร B5 d. F: t5 E0 D
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * ]1 A5 p6 F7 P8 l7 x, A& r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.5 e l$ U- b8 E- h9 V- a3 X6 z# d
* f( L% Z5 H/ h) m2 \" f2 z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 0 \- I9 w% Q0 T! u/ O+ g
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
) i9 U& m6 B4 a1 AExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.! z' m/ X" b* [9 x( f7 X
, Y# }7 d! S: ~+ ]
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 s' a( ~2 ] ^+ C, M# _7 ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 @6 K' `& c+ K" yHowever close to you, it's like without you.
/ H; l# d1 m. Q9 v
. G2 Z: d U9 H2 g9 y# K! g7 [; A9 U' K& T# Z& T( ^$ t; M
3 w% t% |; d+ a. x8 x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา # s9 [" @2 N; f4 L8 B
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" C' N/ j1 U' m6 h P9 U% H* wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& }! W: k A4 k8 T+ D) e- l7 H7 B: v; k# H- f4 T$ S1 y( A3 ?# @+ z- c
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 J2 x# a/ q8 J# O. h" l( b1 v
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- ~$ h+ W/ W( s+ T. A1 V" KThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ M; p4 [2 @, ^3 m& ?. i2 V2 W
* a; g0 I; l# [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' V) p& `" e1 l7 m# @
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* T% @4 A' J3 E4 _You wanted to revenge, and to torture me till death, ) E: R o9 W2 M( }* ], u
! F) i2 J" ]4 G' Q" Q% J0 Z
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 S/ H& Y' `! K: ^8 c5 |7 l" w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; r4 D% o# q) b' g) ~* |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 ~' f% m" _. O
1 z+ N( b2 G5 G, ?. \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
. z& t$ k5 g8 z m4 y2 v3 ?& |bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
p0 n' z; U, Y6 m: {5 A5 MTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 M, p0 L- r, }2 Y/ g9 a6 Q: K& U4 K7 ~
; T! s# w( D9 ~+ V1 ?$ v
) M2 ?# b9 ^7 O' d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ - _$ D# V) l& i( k( O3 n
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
9 R; {4 g/ k: u; tMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
% J \2 g" t) z& I. V4 N
0 t0 H% E# t# t& _หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
4 G3 D/ F$ q' ~- h. z o4 s$ M, qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee . H( X) v( p, o$ U
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- D1 D% g' e7 K- b4 Y
Z8 _ t% I1 E4 N0 }5 e! rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 [; J; O, I5 P! \2 O7 h7 xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ) m. S: s+ {" c0 o% y$ l
I only ask to have you to be like the same person as before.* Q3 ~8 T0 i1 f$ G+ F" h
- p! K: }9 T* t/ k, |% R6 j" p- K* v) c- @: C- L( K7 b
4 P: b" C* J$ Q9 V1 w! ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
9 f$ ~& g; i* f0 o& fyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . w X$ Y- L9 Q1 b! D @
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 E8 C' a9 d9 p! R4 I# r6 t( I& Z$ Y# G6 V* O% O+ v' }
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! ]1 K7 Q. C- k, o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 L a9 J4 N; h% N! Q9 P
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: R; F9 ]( J) {& }7 D# z1 b
3 k+ ^. i$ H- P0 N w0 k Z+ M3 Y% Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 a1 o5 J% y8 z
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' @7 i; S h9 s* [) Y$ C9 T$ Z3 _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ ]# a5 q( @3 Y% ], K
4 a4 G" z2 W7 s0 Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& a+ J4 j* F7 ^/ Mchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , N3 W9 f' n5 j. J7 \, w+ R6 \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 y2 l. X8 u( ~1 @( V: b; p) ~ `# f, ]* Q# J: E
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + q+ ?7 w' x* _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: k, @5 i8 w7 |& T, fTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 f8 [# w7 A5 O+ p5 S. A; d1 t
! M% k$ o, n, ^* L7 {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 8 v: y! W6 [2 K: V* C
ter mâi rák kam dieow gôr por … 9 k: |! M+ N' |* u+ @
That you don't love me in one word would suffice... |
|