|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& q, G. o4 B- {. x9 x/ P6 N( O9 A/ |8 N
4 G, e: [- m7 Z英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 V/ } V7 A5 t! B+ P, Q7 @/ B% N* {( x8 Q1 Q3 z X& Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 5 p d" x- L+ q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow : K! l& }( p! S: h5 Y
We're this close together, just this bit close together,
3 \0 [& M$ f% a3 z A: N' n! w! Y" m8 p# i5 R5 ?) L! H
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย " F+ ^, E5 d2 c/ n# Z. \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai " K& A+ F, u. ~6 J# l$ T! V
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & Y; U$ z" \: e/ O1 x0 p' N4 M# P9 H
5 x7 r; ~0 v7 q W4 q1 Dเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
4 T' w9 r' G% Z5 b# b/ ?+ `êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / R- j( M- P3 p! Z+ C4 I
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 8 p* h1 s+ f( y) \
1 a4 J$ q0 C2 |$ N6 n( @! b. Rไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ % V0 `* E! k- c1 z3 e( y) K! M
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai " N Q8 A& R9 N4 z4 y7 |9 u
Don't know why, and I never understand that.
( t+ F0 i* ] k& `5 z' f) b) n& ^7 B
S" Q% G3 e4 A& [2 A1 x
. m" x" X* c" L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล , P( \% H n1 m' n* l5 ?; F& D
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
; e3 L7 ]% g! {0 l1 ? HJust only a inch, but it seems so far.: }6 w3 M i9 j1 `# Y& R& H+ ~
. P1 w5 A* s6 g0 x7 [# m5 h& ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 6 j' ]5 W6 s! I; \* \1 W: ]
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai $ c4 b8 { k1 X# P" ]# i- u% O
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
, X% V* g. n' I N: U4 {& L b$ o
; V9 d# n9 i; s7 C3 _/ I8 k1 k6 Kเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
- V" V4 k3 T' k# rngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai . {) J! L; x: r$ V7 Y
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
) K& r9 [! I% B. T" Y5 e2 G9 C0 K$ @" y5 t
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# s1 S( N9 T4 t. @ B0 s) wyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter & p' \; a/ n4 x. F4 R f
However close to you, it's like without you.4 G# H H( {! K# z! { Y! Z
; O9 K- I" L% D- l! r& A6 m+ I# d/ A. U5 Y
0 F V% c- R2 v! p" H2 a2 lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! h$ {0 ^3 W" w: ~5 u# R( Jyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ' t. W$ `0 X3 x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 J2 s0 B5 X7 a* v
0 @& D/ K9 F! k+ Z) r' p" J
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ! I" B1 b+ q- J1 j# @3 V6 h
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . }2 T' T b$ y# Q0 Y% ~
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 T+ b2 o% J: G# t. T ^2 v6 O8 U$ Y3 i
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 v$ @+ l" X8 wdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
1 a2 ?2 W& S- g9 H aYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 F$ D( [5 G7 c4 g/ s0 Z
2 k- f' r6 \0 [ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# G; w3 t: q- f0 Lchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
2 ]3 [# p; E: t& o# ]I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ @0 Y T9 X9 m" S. T. p
0 |0 t' J5 p/ g: \7 ~% ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& w4 [3 T8 q3 n( ~& @4 \5 j( zbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
3 C/ s4 w8 w0 e& a9 K' A; wTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice." W0 [4 L+ d; }7 P
- M+ Y% w9 d1 K8 m; \) }# d9 ^8 h5 u, ~9 c8 S6 [
! R' o- _0 b8 G c- B
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
7 [* [: t' \# c* Gà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 6 i7 b$ P7 p4 k1 L" e7 V$ U @/ u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.( F4 Z2 m7 L. `! }# x
! U( D: e3 }( H* ~ l6 Nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
$ b9 Q$ a& h3 [- X% Ihàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , ^" m# j8 [$ ?; |1 f) G/ Z
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.5 e, i. I! H" W9 C
5 }* H# G! N* S4 i+ |; B$ ~( @
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 1 c" O8 h3 _! ?* j1 |
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm f; Y9 C+ [* U7 I' i0 [3 q
I only ask to have you to be like the same person as before. d( \4 K& ]! p; r& h6 B
, B2 e5 S5 ]6 S9 r$ |6 b; g" q: T" w% o
; ~; I8 A i' Z5 v+ F# ~/ W2 ]) eอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา - f! l N9 q }- c" ~; w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' P* f6 A+ U$ a8 o7 uDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
A: `& k, r( ?# e) O C
, P5 Z% j. L8 i2 v& {ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
3 ^; d! T u* C) {yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 7 ]: Y/ o4 N4 x S! j
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ C0 P6 `+ A1 H( O2 O7 [, M9 M9 i
2 Z4 ~# Y; o, _: [9 Y# a! |6 S. k+ f }8 @ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% ^; _( ~( n7 ]& A1 D3 g7 S. Ddtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 c$ V8 l! E4 S5 \. z1 Q r1 K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
: R& x6 o% ]6 ~5 y4 B
- v, ?1 `0 R3 D+ W9 yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ' {$ g5 q; S% K7 t3 W4 ]$ r: u& o
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
- H4 R' P" r2 t) SI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" I5 H/ v& ~! P4 o4 S- Z1 I2 n8 r* Q4 b0 e. c
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น / W: S. C& h! v+ I, s5 G% l% H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 {) E9 ]$ N# c' i
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 C. u& P H* I3 d+ l. D( D3 e$ i6 w. T0 U: v8 o4 U
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 M4 t; ~2 E7 X$ mter mâi rák kam dieow gôr por …
1 W, c J8 t% I6 S( P' WThat you don't love me in one word would suffice... |
|