杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31107|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!6 ~$ ^8 `. P, A8 z
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 1 ?6 Z% x. ]9 f* j0 |4 m
2 o7 l) o5 L5 U+ o- r; c3 a
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ( R! W$ O2 W% s1 M- F# ~* N

, H, E, w- V) }  eUn signe, une larme,  ' W" k  x7 G9 \, L  M
面对暗示泪成行,
  
2 {0 a7 w4 u, T0 R- t: Aun mot, une arme,  
9 Q0 }; {# {3 o  P) a1 g4 L% o1 Y1 |( o听话听音心已伤,  5 e( K: |9 Y9 t, @
nettoyer les etoiles  
7 @% }+ G& t; {! `可怜春心枉陶醉,  & y* j' K6 |& b9 x4 q' t7 I  l  m! d
a l'alcool de mon âme  
; c# V6 O+ f5 h( G5 x4 S清心拭泪抚情殇。
) a& q5 c0 s- o% e+ iUn vide, un mal  ' R, m$ {4 {5 K9 y( q7 H
阵阵空虚成悲伤,  
  @  Y4 m2 b% {6 A  X/ K' H# Vdes roses qui se fanent  
5 ]3 V% m7 r: ]朵朵玫瑰已凋相,  7 r( f( Q" ?9 p1 t% x. k6 t: j
quelqu'un qui prend la place de  
/ T( }* P1 E* m可叹帅哥作异梦,  
0 v/ P: b  O- ?quelqu'un d'autre  + @! B& X" I& w1 e8 G. d0 L6 ^; ?1 Y
移情别处负心郎。  
" R& j( k5 H) n' zUn ange frappe a ma porte  2 a! s3 D' D7 ^! K
天使欲敲我心房,
7 }: g/ h- I2 k  u' ?) `Est-ce que je le laisse entrer  7 p0 ^  s% s1 x& v: Q; c4 E
是否开启费思量。  
9 B8 r  ^7 z! K1 h2 NCe n'est pas toujours ma faute  ( e% G8 _, F" {
纵然往事消如烟,  
+ j7 {1 [7 A. g% p7 x7 S( N% x6 R' XSi les choses sont cassees  
- u3 h+ O, [4 I岂能怨错在我方。
) c- m# w- p9 ?, ~- ?' D8 g* uLe diable frappe a ma porte  7 h0 p" N( X) @; s& H* r
魔鬼亦敲我心房,  % @; B* c7 U  \, }6 @) j3 f: `
Il demande a me parler  . \. d  f+ ^4 r  I9 k" z% o! C
信誓旦旦诉衷肠,  $ {8 i/ l9 n$ q# \
Il y a en moi toujours l'autre  + n% |- y5 p: O: g+ A, r
在我眼中都一样,  9 T3 t  m7 R5 |$ C4 M
Attire par le danger  7 c2 z2 d7 T. ?; |' B0 f7 G- J: Q* o
皆如虚情负心郎。 3 Y. V5 {0 K- s1 p( D  _! f
Un filtre, une faille,  " C+ U& j2 O- d" Y  n' S& {- A
次次经历遭心伤,  $ w8 n* M# O: |
l'amour, une paille,  
! Q6 p& D+ u% F7 t/ U- H4 a) z次次恋爱遇痴郎。  
, |1 `) ~3 v) Y, ^( dje me noie dans un verre d'eau  
0 f2 e/ s, j: C  \* f% L* h3 e手足无措苦惆怅,  $ l0 Q: ^5 F' A. j, a. m
j'me sens mal dans ma peau  ' d2 Y' Z* Z+ p) N( o/ b
长歌当哭断柔肠。
4 y' S6 P, p. L5 S7 p# cJe rie je cache le vrai derriere un masque,  - H, Z$ D/ I2 L9 x5 S5 r8 f+ F
笑傲人世弃虚妄,  
* c) L4 j% G! G/ _le soleil ne va jamais se lever.  9 M2 Y6 [2 b' O+ C: B8 L% y+ ~
心中太阳未露光。 8 O6 w, y1 A' b- R/ j4 q$ i  K" z
Un ange frappe a ma porte  2 O8 V$ }/ C) x6 g: p0 `
天使欲敲我心房,  
2 Q0 F5 G7 G& H# t8 IEst-ce que je le laisse entrer  
7 c: w6 _  f0 a% \, g3 r是否开启费思量。  
. q- u  R% P2 k8 |7 D! yCe n'est pas toujours ma faute  ( R( u. i$ F+ L$ P" n. q6 {  M
纵然往事消如烟,  * z, r! X; o6 _* g
Si les choses sont cassees  2 H) g+ E) X! ~9 |' P
岂能怨错在我方。
; B/ N* @$ |$ L8 j7 P' V" wLe diable frappe a ma porte  ( o6 e8 P& R* w4 E; E! C8 q& {
魔鬼亦敲我心房,  % y: b9 b" n) j8 U: ?3 V
Il demande a me parler  ' |) P8 Z6 N6 q4 e$ }" V9 p0 G2 g$ Q
信誓旦旦诉衷肠,  7 h2 c' v: O) P" i3 P
Il y a en moi toujours l'autre  
( }2 X, C% i( O7 \在我眼中都一样,  
! ^" V1 K) A8 \+ [; Q- R# yAttire par le danger  ' g& V# S8 z. P5 L
皆如虚情负心郎。
1 m' p6 S1 ?2 N6 I3 B" NJe ne suis pas si forte que ça  
- K7 j6 D# U8 t1 w( {1 D生性并非志刚强,
; r# u8 ]4 f2 E& net la nuit je ne dors pas  
9 }- P  U% R' |辗转难眠夜漫长,& I# n2 k9 k7 H' C" j
tous ces reves ça me met mal,  
1 H9 P8 ^/ x& v历历往事把我伤。  ( x$ @$ p2 g0 G. Y+ t( c
Un enfant frappe a ma porte  
5 @7 M+ D. e% ^1 r" M$ i7 U2 n一位帅弟敲心房,  - Z  x, }9 s5 P  m) }
il laisse entrer la lumiere,  $ ?4 j2 j& g7 @3 h2 E6 a
射进一丝希望光,  , V5 J! I0 u& @
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
! W- t2 j+ U* l# c' D目眩心颤山海誓,
0 `' M) [- V  v% o/ M; Cet derriere lui c'est l'enfer  
( Z4 d; f( |- y风月过后梦一场。
4 j5 G+ |  z; v4 `; n" W3 iUn ange frappe a ma porte  ( i! R( N5 `, z7 J7 e
天使欲敲我心房,  
: C* O7 w  q1 t! p0 FEst-ce que je le laisse entrer  ; y4 z/ J2 C% i+ W& c$ y6 O8 W# x
是否开启费思量。  
  P) R" e( w0 e  U8 T3 u! ~8 }' w4 pCe n'est pas toujours ma faute  
. L% E* @8 v; ]8 X- U4 h' n! `3 s纵然往事消如烟,  
$ T7 x6 q1 N8 DSi les choses sont cassees  
# M! h, a% L# v; L% L# Q4 Y( m岂能怨错在我方。  & l9 N- n( U; b
Ce n'est pas toujours ma faute  
0 R4 F# r- R4 G0 M纵然往事消如烟,  6 _: y) u: W3 N4 q
Si les choses sont cassees  ! ]. s! g2 i, z# E& O; b# k
岂能怨错在我方。
- G0 N2 e8 w$ o* {8 V; f8 \: B# dCe n'est pas toujours ma faute  $ t8 f! r; |- [7 O4 Q4 d( A) L( W
纵然往事消如烟,  ; W% a; @6 v0 E% _
Si les choses sont cassees  ( R) Q$ k+ }) f
岂能怨错在我方。

/ }4 d6 P& }9 r* _% c# v  J这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-20 23:38 , Processed in 0.056043 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表