杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25638|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!) N7 ?$ b7 |, f* N
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
3 w/ k  p& X3 |1 ]& ~) o: K. F- G. m2 G; U  c
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / \* `% X$ Q4 Y% T; x# V6 i. D$ h
! c4 B2 A. s' d1 ?4 q- |: c0 a  o
Un signe, une larme,  
& u" [4 o+ e* z# Z" C面对暗示泪成行,
  3 P' Y! ?7 c3 \; \, H
un mot, une arme,  
/ p. l1 R1 w# ^) X2 ~+ `1 S. h听话听音心已伤,  : c6 l+ K% [3 _. t! C
nettoyer les etoiles  
8 x2 E: b# _+ p& r可怜春心枉陶醉,  2 ?. G) n! h" P# U2 L! V2 r
a l'alcool de mon âme  
, y0 ?3 f7 f! \  N( ^6 x, {# i清心拭泪抚情殇。
9 V6 T+ P5 V' R! E: ~" bUn vide, un mal  
" X6 N; ]; I$ a( @! R# ?5 M( o阵阵空虚成悲伤,  
+ x7 w7 o! }: e# o2 e' s; ndes roses qui se fanent  
$ E: S; c7 \* P4 d, q朵朵玫瑰已凋相,  
1 ]4 G) e) h' N, o* yquelqu'un qui prend la place de  
8 e2 l+ e  ]: C6 `可叹帅哥作异梦,  
; W5 f. y5 ~0 P# {* c& h- {quelqu'un d'autre  - A3 b* W7 n, s2 T! C
移情别处负心郎。  
5 O* R' Q& o8 `0 Y: }. M& l  YUn ange frappe a ma porte  ) ^; W8 o" D4 [1 ?: a
天使欲敲我心房, 2 |, U* ]! K9 ~$ c9 j* I
Est-ce que je le laisse entrer  9 J: Y- H1 w* G% y1 T- L" P. I% m
是否开启费思量。  
$ q6 A0 L5 M! w" o# E3 ?Ce n'est pas toujours ma faute  $ J. G2 g3 F( Y+ x0 _# j
纵然往事消如烟,  
# L* V( J. g( }0 QSi les choses sont cassees  
% N+ C: ]1 y) C岂能怨错在我方。
; n# \5 T2 |& r+ v1 ~6 v% NLe diable frappe a ma porte  7 H' D8 f3 B3 j8 @! n! b9 ^2 ?
魔鬼亦敲我心房,  ! ]3 M( `0 b# k4 S- l
Il demande a me parler  
- s6 G/ K: ~+ J# b9 z0 e1 y信誓旦旦诉衷肠,  
- Q( |+ K7 b7 IIl y a en moi toujours l'autre  ' w( [+ s/ H7 T+ m% j# W! M
在我眼中都一样,  
) x( ~1 S1 Z$ X0 R/ @: j; d- GAttire par le danger  3 p  y" R6 }& D, e0 {8 t2 G4 d
皆如虚情负心郎。 * f) r3 N% O. n/ C
Un filtre, une faille,  
( T4 i$ }* s+ u- s( I次次经历遭心伤,  
: X' H4 ^& g. y* r: Ul'amour, une paille,  
/ @" _, Y, i3 e/ l4 _/ }  f7 y次次恋爱遇痴郎。  
2 j0 ]7 v2 i" u, p; }0 Eje me noie dans un verre d'eau  
. M2 n/ L0 P6 H. [/ j! O3 u: I% y手足无措苦惆怅,  
5 m* }2 k4 y" S5 z$ _j'me sens mal dans ma peau  % B3 j( N3 \6 B2 w+ H# V
长歌当哭断柔肠。 7 w/ J, @  D9 f. \3 ~' s3 C& \* B6 D
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ) k  p( h6 r( g4 i6 a
笑傲人世弃虚妄,  $ g9 u7 y' ]6 X6 f, n3 b  z2 f0 f
le soleil ne va jamais se lever.  8 E* r' S! A  w7 G& \$ }- @8 f+ c
心中太阳未露光。 * [5 Y5 K0 v2 C) l9 v6 B$ ^% _0 J
Un ange frappe a ma porte  6 _2 l  L9 H0 h
天使欲敲我心房,  - H$ h$ c4 s: \
Est-ce que je le laisse entrer  
; Q: Z" M* t+ F: z0 G* f: }' u! B是否开启费思量。  ! ~. K2 [2 L# J" g2 R+ r& L
Ce n'est pas toujours ma faute  2 u; l/ G" o9 G# W" ?. e
纵然往事消如烟,  4 t* r) G$ b. P2 ^
Si les choses sont cassees  
' w% K) Q0 b8 e, ^8 p- {岂能怨错在我方。
% ^0 ^) {8 S' C$ e/ Z3 s2 o7 ALe diable frappe a ma porte  5 e* R0 J3 }/ W1 {3 x
魔鬼亦敲我心房,  
  W0 r7 @/ g9 N4 a% [Il demande a me parler  7 T2 e7 A0 q/ V/ q. v3 R# F/ K
信誓旦旦诉衷肠,  4 [& d! P! \1 b* u0 t- l
Il y a en moi toujours l'autre  
+ q6 p- R! n3 W在我眼中都一样,  * n: q" B" r; U5 o
Attire par le danger  
6 k( x9 V& f8 ~, g6 C皆如虚情负心郎。 + z, F: F! ]0 n
Je ne suis pas si forte que ça  
4 y; }+ N" B* m) U生性并非志刚强,1 p8 i9 a2 S. {. E) g
et la nuit je ne dors pas  
9 v: n$ d- G9 j/ v; S# r辗转难眠夜漫长,
- ~+ r# M$ H# U! s0 {tous ces reves ça me met mal,  1 A# L" Z1 M# D% K8 a) j8 F
历历往事把我伤。  8 ^8 n0 [6 X" Y' m) H9 ~2 D
Un enfant frappe a ma porte  
+ r, s0 x* s+ ^6 F$ ^6 T* E$ T一位帅弟敲心房,  
0 _3 x: P- P$ j3 fil laisse entrer la lumiere,  
1 O4 m. D4 Z9 W; S! c射进一丝希望光,  
; Q) D* g7 C! p' c1 X; b# }il a mes yeux et mon c&&39;ur,  - V' p# q- ~9 E' w. d
目眩心颤山海誓,& ]# L' G: P' v/ D( ^
et derriere lui c'est l'enfer  
8 `2 [% C1 {" K3 U/ b8 C$ |+ c风月过后梦一场。 3 `  x3 U3 ~# _5 z8 g, F
Un ange frappe a ma porte  4 |! }/ k- o2 ^: U& T
天使欲敲我心房,  
, U1 C9 w8 E* Q$ M! ]Est-ce que je le laisse entrer  2 y, y  |+ D0 s7 r( c, U
是否开启费思量。  
6 F0 ^" v/ M' tCe n'est pas toujours ma faute  
. G% }1 m$ J5 Y& Q+ Q. |# b/ E纵然往事消如烟,  
6 K9 R8 K, a" f. y3 s$ g. ASi les choses sont cassees  
; E: u) W' }! r/ g( @岂能怨错在我方。  
. @; `: P: O7 a% S$ n* kCe n'est pas toujours ma faute  
1 ]  {7 Y! p6 T: U( N/ ^纵然往事消如烟,  ! \4 ^% l7 r. R
Si les choses sont cassees  : u% P& {6 N8 a! @
岂能怨错在我方。
4 t4 X8 V9 F+ k5 f6 W) k% wCe n'est pas toujours ma faute  - X& O1 y% G1 J3 }/ U8 f' N! z6 k
纵然往事消如烟,  ( b) ^: d5 e) |# t7 y) d+ t
Si les choses sont cassees  - J) p& e3 I) t! Q4 ~
岂能怨错在我方。

4 K3 ]/ s$ E( W4 t这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-21 11:19 , Processed in 0.049690 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表