杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30527|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!3 O4 ?: n+ D8 E* o6 s  r& Q7 w
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
) M" Q4 X  A6 S# p3 ]3 w' l1 U: R" C! n: |3 v
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 $ V, H8 }  y! c9 {
' M0 a3 G) d4 Y6 `$ j
Un signe, une larme,  
: w7 k, E' {8 j面对暗示泪成行,
  2 A: h  Q4 i+ o% n
un mot, une arme,  
% p/ n# j5 m5 I) W7 z听话听音心已伤,  
' U/ [2 O  w' l( l& l- x8 ^nettoyer les etoiles  
( {9 Z3 k) C5 ~; U" A, E可怜春心枉陶醉,  
" L( I. e% T. A+ ^$ i, X8 qa l'alcool de mon âme  
8 R7 H$ D6 P# j% i# A清心拭泪抚情殇。 , R6 z* F% I( |
Un vide, un mal  
& J  D5 b6 a5 R阵阵空虚成悲伤,  
6 R2 m8 t' ~9 W$ ]- I' Y  \/ ides roses qui se fanent  . y, t. Z# n& w% W. u' Q5 D
朵朵玫瑰已凋相,  
% @2 r6 o6 l( `4 Z5 l4 H% ]% W/ yquelqu'un qui prend la place de  
1 v/ o" K4 T& \7 Z2 a8 t) Z可叹帅哥作异梦,  
4 J& x$ T: G  c9 M6 n, d4 d* l' c6 jquelqu'un d'autre  
' l7 `& M/ U$ n' y+ l( y移情别处负心郎。  
6 Q! T7 V7 Q: u$ k0 N0 zUn ange frappe a ma porte  
( S  x! l  p8 D$ [天使欲敲我心房,
& ~  S9 f0 X2 \1 h4 XEst-ce que je le laisse entrer  
# D8 G8 b" A# C: a% r# S4 c是否开启费思量。  / E. [/ ]" ]; ^
Ce n'est pas toujours ma faute  
7 Z2 _% ^; Z( Q6 j0 r7 s$ ^纵然往事消如烟,  
8 `/ s$ ?) G8 O! Y2 j, i' OSi les choses sont cassees  
. k6 g! T: w  t7 k3 p$ T; H岂能怨错在我方。 0 ~' v& v1 l/ _2 c, j' U
Le diable frappe a ma porte  
6 @# l6 a" y8 a9 I魔鬼亦敲我心房,  
: r; f2 ], Q. VIl demande a me parler  " U& O0 f& ]2 h# o" g4 c& u" V
信誓旦旦诉衷肠,  
3 y9 k1 ^' T% x7 v0 s0 X: kIl y a en moi toujours l'autre  
' o( P& B- L- E0 g9 I在我眼中都一样,  8 i8 C4 X1 b* O1 x: a$ u
Attire par le danger  
8 z5 E: J; T6 v9 ]! J, I; {皆如虚情负心郎。
$ z$ j4 I8 ]5 F5 _" S+ |Un filtre, une faille,    s1 y5 R9 n$ `
次次经历遭心伤,  & D& I* ]- U4 Z& _: A
l'amour, une paille,  2 {7 e) Q8 V: k, G! N% r9 f3 S
次次恋爱遇痴郎。  % |' {: r* d- [+ x8 S& c$ ^
je me noie dans un verre d'eau  6 p9 W; I5 D% D4 a. q2 p
手足无措苦惆怅,  / \5 K% C" M9 R4 [5 ]" |; |' X
j'me sens mal dans ma peau  ! [0 Z3 u) s8 ?0 W6 Q4 b% P5 V
长歌当哭断柔肠。
; ~; o7 T7 s, c4 c$ [Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
5 K. }3 S0 H* t' R笑傲人世弃虚妄,  
' e5 E; ~7 D9 A  z  H3 Z$ {le soleil ne va jamais se lever.  
9 x0 r5 J3 `/ d) y  y; D+ v7 @心中太阳未露光。 ' I. n, f" O+ v' k& T& G8 ]
Un ange frappe a ma porte  6 V9 J( F% a1 p
天使欲敲我心房,  
9 l- X. K5 N) k1 v- u* rEst-ce que je le laisse entrer  
3 k1 k7 u# f# o0 ~是否开启费思量。  
6 X& R) g0 _- c$ k: C; ZCe n'est pas toujours ma faute  
" B5 [6 }2 X' W+ h/ P- j: D( n纵然往事消如烟,  0 C; e/ o2 R4 j$ \7 _% G4 P$ Y! J' F
Si les choses sont cassees  # l  {; q4 G7 r% _% j
岂能怨错在我方。 3 |+ G! v8 Y( t& }
Le diable frappe a ma porte  . F( e/ u, f1 \! \
魔鬼亦敲我心房,  
- L7 T3 a: t8 a& I* h; }; bIl demande a me parler  ' k5 ^2 Q% g8 y0 H4 U
信誓旦旦诉衷肠,  , n8 J5 V4 |; }7 o( H; [
Il y a en moi toujours l'autre  
: V5 A( A, a0 r# u在我眼中都一样,  
: K/ F5 \; T- V8 u; {2 E: UAttire par le danger  
4 Y9 K, Y! C0 u8 O9 k8 i! s皆如虚情负心郎。
' y9 c3 i) ^" R& U: }0 C! m% I0 R6 GJe ne suis pas si forte que ça  
  S* ?( U' M7 L生性并非志刚强,
  t( `. o$ O) ?# P; N, ^2 n3 bet la nuit je ne dors pas  
5 |9 M  ?6 `  W& G$ p5 v辗转难眠夜漫长,
& r3 [9 F; s+ v) J! ?tous ces reves ça me met mal,  
$ p6 ?) A4 s6 T2 o历历往事把我伤。  , \+ [3 ~( a. D' N# V
Un enfant frappe a ma porte  0 |9 g# P% U9 e; l+ y1 ~; R5 x
一位帅弟敲心房,  
1 g9 o9 n2 e7 {& B3 Hil laisse entrer la lumiere,  . x; j! o8 s0 K
射进一丝希望光,  
. K" A4 V% R& R/ p3 V! Hil a mes yeux et mon c&&39;ur,  7 Z& c" d& d( B+ O: @- Q3 t
目眩心颤山海誓,
2 k  Z+ H) {; L) a: T$ V4 Let derriere lui c'est l'enfer  % f2 s5 `9 h* p# u" B
风月过后梦一场。 ; P* U& g9 [4 X/ P* V0 b
Un ange frappe a ma porte  2 _5 d# p* J  d# T
天使欲敲我心房,  * q4 i( }6 F, Q+ o* y
Est-ce que je le laisse entrer  
. K; d# c5 A2 S8 }" @; e, `是否开启费思量。  : \' _% w7 h% O, a
Ce n'est pas toujours ma faute    S# f0 c/ [& K( j8 f5 X. X' E. c( u. \
纵然往事消如烟,  1 w; q8 U6 |9 O- K) {9 l2 G
Si les choses sont cassees  + t- }& o: V" S- D4 b( Y. J; Q
岂能怨错在我方。  
; h6 B" ?; A+ @; S5 x: iCe n'est pas toujours ma faute  
7 ~- Y' S/ S3 Q% w) g# F纵然往事消如烟,  5 F9 K4 L) D+ Q2 v  s
Si les choses sont cassees  
" }6 o& z: _% e: u, a# g岂能怨错在我方。2 V3 y" a3 i& n5 R
Ce n'est pas toujours ma faute  1 f) D7 K  Z6 C9 o# q
纵然往事消如烟,  1 q8 Z) ]5 X6 ]  m
Si les choses sont cassees  , W+ i& F- @: m* l3 y5 U
岂能怨错在我方。
) j; n: w- {# J) T0 L
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-27 12:58 , Processed in 0.046563 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表