|
|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
& O6 ~2 V( @/ J! t< ></P> t8 p# e2 F# Z/ g4 ~
< >down by the sally gardens </P>
9 L/ z( U: ^5 e4 Y, T& I9 f; Q< >my love and I did meet; </P>
9 ~( w% X1 Q/ f% L2 p; v4 K< >She passed the salley gardens </P>
5 Y. H0 z. r1 ^# G< >with little snow-white feet. </P>: o# J4 J2 e' a9 ?3 E8 } E
< >She bid me take love easy, </P>& U; |' r& Z5 C! I
< >as the leaves grow on the tree; </P>
: O6 h( X" K1 y, i0 N5 d ]< >But I, being young and foolish, </P>9 O' k( m* ^0 Q$ G
< >with her did not agree. </P>
. h ~% B, V8 B; n( S/ T<P></P>
1 R5 q N D: ^+ Z% |2 w<P>In a field by the river </P>
( y0 s8 S% _2 @# [" }0 |; _<P>my love and I did stand,</P>
; y* R! z5 r: n5 W8 G<P>And on my leaning shoulder </P>+ B$ Y) U8 u2 J+ A" I
<P>she laid her snow-white hand. </P>) r* t6 d( R( _$ X# I$ x7 H
<P>She bid me take life easy, </P>
/ m! p/ f9 A* Q5 K* A' }<P>as the grass grows on the weirs;</P>
0 k$ U& l, J% E( B# U) c% u8 K<P>But I was young and foolish, </P>
& ~( t/ I8 y" [2 _1 O2 n<P>and now am full of tears.</P>
3 X+ I* g7 F, [2 q6 o0 W0 R' b; Q; T) `7 `( F
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|