|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
+ `4 J: y$ u7 z; f1 c% z. y1 [! W8 i; T- b+ I2 ^7 ?+ {4 j! g- ?
A
3 U# Z( t5 S( ?6 jAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
4 c5 I- M8 E5 W, ?Ahan gen 晚餐 o7 T* D- P1 A6 K, L- \
B 8 h/ X4 d, L+ J3 _0 f: P
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
) t' E8 ]) L+ Y% M6 D% [" g! cBai manglak 罗勒 Bed 鸭 ; S% u( N+ k5 X. n. o/ @! r3 D
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ) N7 a9 j. l4 E. s( n
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
" x# M& `8 W+ m) fBor bia tord 春卷 0 M: E- E3 I0 d- V" l, `, o; [) i
F 4 |$ d/ ]% [/ F7 ~0 \" R$ O8 S
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ; [$ W1 S' f* N/ Y& ^5 T
G
: q5 c2 q. k' {5 m( \* Z# rGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 6 m. w! @$ V$ q9 O
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱 3 I$ X0 N2 ~/ U; |4 L& {' S
Gang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
4 J- b" T! Q2 A- r) h5 aGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 : D$ K& V8 A4 b6 }* [1 |# Z
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 / q6 @; s: _ y0 S# ~* w
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
5 Q# k: l9 M+ h* q2 R* vGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 3 b/ Z: I( u6 `1 S7 a' I% L( c2 V
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 8 M& b: G9 W2 T, d! {8 R
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
- N8 f8 P9 m, C% t; O8 R1 j1 \4 _H
( I" I" L# p" l2 P8 mHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
& K1 X l: d# B& M3 O9 y7 vK
9 T q4 ]6 Z$ }+ P" z( ?, QKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 3 a! g) L$ | `
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
3 G( _8 E9 n/ ]( w" b7 zKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
: r9 B, Y( r$ q; Q' {, JKao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 : s6 j" y9 G5 l
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 " w3 f' g5 x5 A
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子 ; `: z& P4 [# ~& l
Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 1 ^0 q4 c g/ d' O% w8 q
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
1 J+ r9 y1 r7 G M/ J1 K, mKao plao 干饭 Kao suay 香米饭 6 p" F8 R6 N! T1 R0 S j
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
' c/ D9 e/ X' ?Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉
5 i# f4 m$ ^. M) I. ^0 e6 f1 E6 Y; xKhai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
+ ^# r( q" G4 b) NKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 2 g6 B) ^2 y3 }0 Y5 T, ^/ B
L ) g5 F& l5 N! Z3 r ]) s1 A' C. i
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
3 `& g5 j' S ]* }9 w& y# N' Z/ _5 sM k: m) R1 a) e: M& ?9 v# M7 I$ s
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
9 t% o/ @6 ?; aMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 2 h" x2 V q, i; e5 {; \
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
1 E9 [2 ?: B2 XManao 柠檬 Man farang 土豆
+ ?: T7 y4 x. JMamuang 芒果 Mangkut 山竹果 . p" D5 A g6 E; k/ ^
Maprao 椰子 Med mamuang
2 [" @+ b V6 S! r* V0 z; |$ I- hhimmapan 贾如树坚果
) A& j; G( e* B- K: k/ Q2 R* H6 p; f. {Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
: ~8 M# }: i8 o$ Y5 R( iMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
% T2 t/ J: H# s: n4 V- O' eMo satah 猪柳
3 x% T5 J y- P9 g3 @. O% vN
: \; J( Q, H0 c8 _- O% y! L2 G1 |Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
* t3 J3 g: d/ v# s0 U6 h* aNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) & d' a- Q% N. ^' G2 a- W
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 6 Y U& p6 P$ Q, m9 _" N& a
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 7 f- ^6 |( w) J; P# A* B
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
b; I2 I+ X, K8 KNuah 牛肉
R/ s4 p/ i8 c0 w I8 y; f- C+ N9 gP
& C3 o ]# X& Q# TPad phet mo sei
7 `* T9 U# i! m0 e* Bnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
1 l4 d0 L, K4 v# i" {2 Gjao 牛肉拌绿豆 _5 Z' l$ u1 F
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 ) l/ E, p$ w2 R: b+ A
Phal thai 炒面 Plah 鱼 9 a8 ~6 P, C ]2 p" q7 |4 x" R- N
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
% S* [5 ?/ ^3 @+ H* ^0 d4 k8 N$ vPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
# g, b Y& h4 I, z! M$ CPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
! F ^/ ~( A( ?( t( [Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
5 u% z% Z2 W0 N) J1 C+ f, [Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ' ]; x, ~0 P7 M5 L
R
% E; D' {0 m# SR Raprathan 吃 Roohn 烫
5 A" p. g8 B M) `; pS
8 U8 }4 g( s4 J/ qSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
/ {3 F; X# }" \1 i+ zSie juh 酱油 Som 橙子 $ h% c6 I6 I% S" B* R: V, H' y
T
: g7 E: c3 b5 C* @Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
; r+ r. [. o9 G0 j0 ^% }Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 6 Q. Z6 F3 K& k5 Z. T
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 ; ?3 @3 N {: Q
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ; q/ u& E- p/ c! x ?
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
! }. X# N( U: w0 P6 ^. {Tord 烤 Tschah 茶 / e3 Q- B% q" @- [) j# m# I3 i5 V* U
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 6 ` A# d" }, i' Y5 V# ~. j
Tuna 金枪鱼 ) P% ]8 P5 E& W/ r+ t) p; s8 y! U
Y % {/ a3 a* l' O/ O% ]0 X* s
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 - R/ Q! y( M8 v, |
Yen 冷/冰 |
|