|
听旋律应该觉得很熟吧!
' o8 B4 i' L6 l6 ]& o! y娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ' L/ k2 Q" q& |; q2 G
' Y" F4 s5 i, c; V今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ) `0 D0 V: M4 [
: C7 R7 l4 ^6 A9 oUn signe, une larme, 4 V% F0 |& U4 G. w
面对暗示泪成行, " U# v& D) g4 F; m. A
un mot, une arme, 9 {; n' V& b. M' Z/ m
听话听音心已伤,
: F( k4 M3 w5 `9 h" j- qnettoyer les etoiles
) ^, R9 V% F2 a0 T$ G可怜春心枉陶醉, 9 m" ~! N* c. n
a l'alcool de mon âme
, Z0 }! v0 E, x0 R- s清心拭泪抚情殇。
. F/ Y1 w1 P5 P7 C) QUn vide, un mal
- t. g7 U1 F: o! h& P* n+ B阵阵空虚成悲伤, 5 u5 g, Y- Y2 f. f4 p& t
des roses qui se fanent : R# N2 E' O9 |1 b$ s8 J$ R6 ^
朵朵玫瑰已凋相, ' y. Q- [- N- W& l6 X* X
quelqu'un qui prend la place de 9 Q, c. s; Y6 M; A6 Y5 k1 I' _& x
可叹帅哥作异梦, 5 _6 Z$ v) R) L' K0 j5 U
quelqu'un d'autre / {9 W* P" I5 V' q) B5 X
移情别处负心郎。 1 g P: h" y7 w$ E: {# _3 }9 \
Un ange frappe a ma porte + P: q4 h m4 D- d0 ~, G
天使欲敲我心房,
7 n9 x0 t' s; a; gEst-ce que je le laisse entrer , {8 @$ w+ l- `8 Q( P6 j
是否开启费思量。 3 x4 B' a* I0 B) {1 s3 d8 e" k5 d
Ce n'est pas toujours ma faute / t4 N1 I8 F3 q' v0 {6 \
纵然往事消如烟, 2 k9 }5 B! }' \! W
Si les choses sont cassees
3 D! D9 q8 V4 N# r& a. f; P3 I岂能怨错在我方。
o, ~5 G$ T* a1 {: hLe diable frappe a ma porte
. g7 R5 ~1 ?2 T) E. q9 x, z3 ~魔鬼亦敲我心房, 9 j* J! L, H0 S$ u% w! O
Il demande a me parler 8 @* V% b Z1 C! u, N$ a& ~
信誓旦旦诉衷肠,
3 w5 g1 \4 _+ c# a# ~# N: gIl y a en moi toujours l'autre
- X) S% E' M* Z在我眼中都一样, & W/ J& b0 {1 ^7 k3 x; `
Attire par le danger 8 j9 L9 ]0 h0 w/ F5 p, u7 Q: E9 P
皆如虚情负心郎。 V6 b8 T7 l6 v
Un filtre, une faille, 7 a) w k. Q* P- U
次次经历遭心伤, 3 i2 O- S h9 k$ T& R
l'amour, une paille,
0 l6 A' L5 V% S5 e" {, G3 L' c2 M次次恋爱遇痴郎。 ) }3 s' U$ Z6 T) J+ A) e+ o$ U
je me noie dans un verre d'eau
+ T% W5 Q6 M! G }7 |% Q" } b' ~ r8 L2 I手足无措苦惆怅,
, @! _. k, s9 L6 t# rj'me sens mal dans ma peau
1 Q1 T- {; b7 O$ ?. O8 P8 X; p长歌当哭断柔肠。 , t }* s& |" b K( y" l
Je rie je cache le vrai derriere un masque, 2 Z' S1 G' i n7 t
笑傲人世弃虚妄, ! T( B6 N' `( `& B+ |+ @+ @
le soleil ne va jamais se lever. 9 L0 s1 ?& V- V9 R" @
心中太阳未露光。 8 q6 ~ \9 X# k4 i% c- ~
Un ange frappe a ma porte
- S* \- I7 A' [/ r( X天使欲敲我心房,
4 c5 ]* J. r1 Y5 U7 IEst-ce que je le laisse entrer
6 ~6 W: Q* g& t( L! F; [0 R是否开启费思量。 7 X' ^7 G5 }8 o& @3 h5 A1 \1 q4 b
Ce n'est pas toujours ma faute : G( I d( L* A# n, O) u# y" C
纵然往事消如烟,
/ t) g r6 v( W7 n7 g: qSi les choses sont cassees
T# ]* e. O g- [. E( P; x岂能怨错在我方。
: \! t0 w+ K* H# j xLe diable frappe a ma porte ( G/ C7 {7 Q4 D4 o
魔鬼亦敲我心房,
9 A1 p' a6 G/ \' H0 g- h1 e& \Il demande a me parler ! v$ R! b1 h" A: R& P4 u/ \: v/ X
信誓旦旦诉衷肠, 6 f1 P" x2 g1 I) m( h" _0 j3 c# \! N9 {
Il y a en moi toujours l'autre 2 S% @1 R0 K) r6 k3 n! @/ J1 X
在我眼中都一样, 5 G& I& ?; |9 g/ u7 S
Attire par le danger 8 \2 `4 d7 {! R7 {! M6 i8 ~& a
皆如虚情负心郎。 2 v; ~# S3 s# N! a; j/ i
Je ne suis pas si forte que ça
0 w* S& l% K* Q' E: }4 ~生性并非志刚强,/ z: w) Y# O2 w7 C) X n
et la nuit je ne dors pas # \4 X, V+ t" O. I
辗转难眠夜漫长,: I0 t/ q1 S+ z; I4 D7 X
tous ces reves ça me met mal, 1 B! ~* ^, S- ~4 z
历历往事把我伤。
* l2 D+ m% C. V* Z3 z6 C- `. TUn enfant frappe a ma porte
: M9 u& u8 Y2 z9 I2 u1 v& J, S一位帅弟敲心房,
* G0 t" f$ i" h+ i* _il laisse entrer la lumiere, 3 i4 s! g6 ?) F6 S+ k: S; P5 A
射进一丝希望光,
5 \# f0 D+ S$ h3 W- q( m7 ?il a mes yeux et mon c&&39;ur,
$ d* [1 l( V0 [目眩心颤山海誓,
- a4 F" X& C) B* l$ u1 `" e; pet derriere lui c'est l'enfer 3 f2 M. m. s/ h/ G* t
风月过后梦一场。
# {, D& P3 k. q2 v$ h- |3 x4 EUn ange frappe a ma porte . h" F: t' i C! x1 g
天使欲敲我心房, ' U8 q# D+ `% n# ]9 a
Est-ce que je le laisse entrer
! p# y e: H* I0 e9 c, M是否开启费思量。 % V* g7 u# g- |
Ce n'est pas toujours ma faute 1 ]4 G* R7 b: X$ F
纵然往事消如烟,
" S9 P0 k A7 C' m0 Q# SSi les choses sont cassees
+ I$ S: O) C$ ~3 ^; x7 m; h$ ` Z岂能怨错在我方。 5 T1 T6 T: V- n6 t5 u$ n4 A. K4 l
Ce n'est pas toujours ma faute 6 I) L1 a2 _7 p$ F7 @, u
纵然往事消如烟, 7 g' {$ ?' |) R/ u! S( O" W; k
Si les choses sont cassees . ~9 Z' I0 A) A
岂能怨错在我方。
2 o1 d+ O- ?# K# H' xCe n'est pas toujours ma faute
8 N( Y3 [5 ]% Z2 E纵然往事消如烟, # M6 c( \+ v# D# e9 U- J
Si les choses sont cassees
/ {4 d8 k f: L0 R! d- E4 W岂能怨错在我方。( x: i7 D- D) x, r, T
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|