杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 33075|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!7 X& a( t3 G: J
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
5 _' }1 F5 q9 o' Y+ p2 R: U1 f6 Z3 y4 F3 V  I" u
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 , u! x. I& _3 d  @) R2 I0 N: A

! Y0 g8 _# W& h. n1 C. o9 KUn signe, une larme,  
* @0 l" e4 e' q面对暗示泪成行,
  $ k# n: J: p( o; B7 x, \
un mot, une arme,  , B6 y1 S1 s0 b4 W# k4 i5 K
听话听音心已伤,  
6 P# }6 ?' A7 H2 Enettoyer les etoiles  0 v/ _0 Z9 T7 I$ a+ U' T0 l
可怜春心枉陶醉,  4 n2 c  ^) B3 s& ?6 H$ t
a l'alcool de mon âme  / m/ Z: x9 U, r1 l" g! J
清心拭泪抚情殇。
8 o/ a$ Q' w. v# i4 a. J( _' WUn vide, un mal  " N& O4 ]2 c" h- s, r1 v
阵阵空虚成悲伤,  + H+ D& Y/ n: {* N5 l
des roses qui se fanent  " @3 _, `3 r! b- b- j
朵朵玫瑰已凋相,  ( J+ }1 t$ I- K5 V
quelqu'un qui prend la place de  
9 G' i2 r- z& ^- ?) }& ?可叹帅哥作异梦,  , G+ `9 t2 ~9 D0 e, I
quelqu'un d'autre  ; }7 o! v8 V! F: E5 C& K7 _6 S
移情别处负心郎。  
( x- n9 `1 P" O! N. ]- g3 WUn ange frappe a ma porte  0 z+ W' S% I' @& r
天使欲敲我心房,
' F  D4 l/ h. |/ ], PEst-ce que je le laisse entrer  # Z0 E# ]; l) D1 U
是否开启费思量。  : @* g$ w0 m& y* u5 a+ |7 q6 X% }
Ce n'est pas toujours ma faute  7 D% X% }0 u1 |" |5 V
纵然往事消如烟,  $ h" T! L* K. S' A2 o7 |
Si les choses sont cassees  + |# |; Y  y$ D7 s# p# V
岂能怨错在我方。
5 ^. D* Z2 p/ }Le diable frappe a ma porte  
7 g! O& A9 I6 V% }; z" o魔鬼亦敲我心房,  
( X- @3 U' }7 w- {Il demande a me parler  " [. j& U5 k* E" r
信誓旦旦诉衷肠,  
: p9 t$ }$ R$ u) z$ FIl y a en moi toujours l'autre  2 w) u# n) H' S, s- _  I" w, ]
在我眼中都一样,  % ]+ `7 @1 K- g
Attire par le danger  
3 n. R3 m% I( }: m3 D" F! L8 e. \皆如虚情负心郎。
" o, f4 s" ]' }Un filtre, une faille,  # Y7 _# l' }" t4 |' Z" t8 j4 k
次次经历遭心伤,  8 W6 d4 m/ l6 h2 T( ?
l'amour, une paille,  
& n" ?" z+ i5 ?- W3 c+ \: X( p! X3 j次次恋爱遇痴郎。  
4 q1 S( w2 b5 K% B$ `( J5 mje me noie dans un verre d'eau  
# x6 F7 e8 ~! {8 E4 Q6 D; W手足无措苦惆怅,  
' T# F- _2 t" ]4 sj'me sens mal dans ma peau  : k$ F, n* y6 Z; H0 E. R0 X
长歌当哭断柔肠。
' b* }; B$ g, T8 b) mJe rie je cache le vrai derriere un masque,  2 [2 o  W- u" }: e7 @
笑傲人世弃虚妄,  
" {" N! p% h0 K. ble soleil ne va jamais se lever.  
* n* J. R* n) I; T心中太阳未露光。 . m# l0 c3 {' `) t" {- z% H
Un ange frappe a ma porte  
9 K9 m4 o5 _& v& w0 g9 b9 M7 z天使欲敲我心房,  
& L6 v# w7 {( p& |9 p" y/ V; V$ _Est-ce que je le laisse entrer  
" d. x& n1 l# q/ O9 w  v6 q/ p5 f( n+ S是否开启费思量。  4 r. g; ~# w1 [& x" m7 G) o$ F% e
Ce n'est pas toujours ma faute  
: \) L$ z! H0 F4 O8 ?6 `. S( ?3 N纵然往事消如烟,  
+ l/ P) T3 G) C0 F) _4 k5 S# @Si les choses sont cassees  $ {  C: Z" y. }* Q
岂能怨错在我方。   ~* X+ L  q; `0 T
Le diable frappe a ma porte  
8 V' m; f+ T: l/ j, c魔鬼亦敲我心房,  
# q: ?5 G# G+ q. }' n. {Il demande a me parler  
! M0 g0 Z2 r2 d" ?+ S信誓旦旦诉衷肠,  + B. d8 O6 t. D. K7 u
Il y a en moi toujours l'autre  - f2 s! L2 s! Q- `; X+ i
在我眼中都一样,  $ @1 s/ D  @1 r  C, }; V7 ]
Attire par le danger  
5 f* f7 B, p. ~" H皆如虚情负心郎。
2 b8 P' o/ p3 ^) r- Q& TJe ne suis pas si forte que ça  * [  E# C- y- P2 x
生性并非志刚强,4 r$ t3 }; q( x$ l6 o
et la nuit je ne dors pas  ) c9 `( e  s/ ]# {2 ]* _
辗转难眠夜漫长,
. j% u3 i6 O5 R# htous ces reves ça me met mal,  
0 r4 x1 l: `# O4 x7 M历历往事把我伤。  & M2 `1 A* X" M3 R3 i, }( b
Un enfant frappe a ma porte  
4 h% N2 b! _! E) y8 @8 Z& \一位帅弟敲心房,  2 G( x! n( P+ T/ k% s, ]
il laisse entrer la lumiere,  
, L. K/ I1 ?1 c; z4 ~2 `0 G射进一丝希望光,  5 L7 v. ]4 o; o& o* Q
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  $ o& m5 g9 U0 q; q& m
目眩心颤山海誓,
' p9 b6 a, R  W1 [/ l' get derriere lui c'est l'enfer  3 v- j, S6 q6 o, ^! T; d
风月过后梦一场。 9 P$ |: B* O6 A4 M
Un ange frappe a ma porte  3 P2 l! l% n5 `- p
天使欲敲我心房,  
. N3 H: L6 _! R8 qEst-ce que je le laisse entrer  / p4 G, X' Z+ x+ J( p0 I- P( j
是否开启费思量。  " T  _' w8 m1 W" g. z# w- n0 B
Ce n'est pas toujours ma faute  
+ v8 h( w* v2 J$ `/ R纵然往事消如烟,  
4 F6 L2 X; T8 P( R1 U' u/ _Si les choses sont cassees  5 \; B7 F/ A' [
岂能怨错在我方。    @8 t; b, p, \1 P$ J8 Z$ |7 v
Ce n'est pas toujours ma faute  - s2 T# [* a/ [5 g2 f- \
纵然往事消如烟,  1 D1 x- h6 Q. m! y7 I  M5 h
Si les choses sont cassees  ! v: \$ X* H" F
岂能怨错在我方。( ?! o% f6 p# T# q
Ce n'est pas toujours ma faute  . q3 a/ D8 a6 t" C% C
纵然往事消如烟,  
' k6 z4 F  G4 cSi les choses sont cassees  
5 P% v$ v- G) T岂能怨错在我方。
* R# i6 a) X- f6 l
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-20 22:57 , Processed in 0.064167 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表